Ed Sheeran - Thinking out loud - (英中歌詞)

總算在忙碌中找到時間翻一翻歌曲 :)

好想獻給一個人....


很柔情, 舒服, 令人放鬆的歌


應該是X專輯入面最抒情的歌


廢話不多說;

以下只是小弟對歌曲的意思和自己的感受翻的

若大家有不同的感受, 歡迎在下面留言一齊分享喔!





"Thinking Out Loud"

When your legs don't work like they used to before
當您老了, 腳也開始不再聽話
And I can't sweep you off of your feet
就算我不能再讓您對我有一見鐘情的感覺
Will your mouth still remember the taste of my love?
您的唇會否仍記得我對您的愛?
Will your eyes still smile from your cheeks?
您那雙眼會否仍對我微笑那完美的笑容?

And, darling, I will be loving you 'til we're 70
親愛的, 我對您的愛是不離不棄
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
而且, 我會仍舊對您一向傾心
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
而我正想像 人們總是以很多方式墜入愛河
Maybe just the touch of a hand
可能只要將手輕輕觸摸
Well, me—I fall in love with you every single day
但我卻只想每天愛您多一些
And I just wanna tell you I am
以及我只想對著您說以下的話

So honey now
所以, 親愛的
Take me into your loving arms
請您將我帶我入您那溫暖的懷抱
Kiss me under the light of a thousand stars
在那每天星宿的見證下擁吻我
Place your head on my beating heart
將您的頭枕在我那為您跳著的心
I'm thinking out loud
我不禁思考起來
That maybe we found love right where we are
可能我們就這樣幸運地找到了我們的幸福未來

When my hair's all but gone and my memory fades
當日子一天又一天過去
And the crowds don't remember my name
當群眾都已經忘掉我了
When my hands don't play the strings the same way
當我雙手都不能像昨日般演奏結他時
I know you will still love me the same
我知道, 您對我的愛是不會變

'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
只因親愛的, 您是不會衰老, 青春常駐的您
And, baby, your smile's forever in my mind and memory
還有親愛的, 您的笑容從未在我腦海中消失過
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
而我正想像 人們總是以很多方式墜入愛河
Maybe it's all part of a plan
可能所有事都是一個計劃
Well, I'll just keep on making the same mistakes
也許是, 但我仍想繼續重覆犯錯
Hoping that you'll understand
這都是想您明白我的心意

But, baby, now
親愛的, 就趁現在
Take me into your loving arms
請您將我帶我入您那溫暖的懷抱
Kiss me under the light of a thousand stars
在那每天星宿的見證下擁吻我
Place your head on my beating heart
將您的頭枕在我那為您跳著的心
I'm thinking out loud
我不禁思考起來
That maybe we found love right where we are
可能我們就這樣幸運地找到了我們的幸福未來

So, baby, now
所以, 親愛的呀
Take me into your loving arms
請您將我帶我入您那溫暖的懷抱
Kiss me under the light of a thousand stars
在那每天星宿的見證下擁吻我
Place your head on my beating heart
將您的頭枕在我那為您跳著的心
I'm thinking out loud
我不禁思考起來
That maybe we found love right where we are
可能我們就這樣幸運地找到了我們的幸福未來
Oh, baby, we found love right where we are
噢, 我的最愛, 我們之間可能就是所謂的愛
And we found love right where we are
我們之間的愛就是這樣開始了......







/



抱歉我的爛英文 :( 盡力將我的感受在這歌的歌詞翻出來,

你的支持是我最大的動力, 可以的話不怕留個言分享一下你的看法呀!

下一次翻譯歌曲再見吧 :)

感謝大家 :)

----------------------------------------------------------------------------------------------------

大家如果想了解Ed Sheeran的話可以到以下網址喔


Buy on CD & Vinyl here: http://smarturl.it/x-album

Comments

Popular posts from this blog

George Ezra - Listen to the Man - (英中歌詞)